SHANGHAI GARMENT GROUP IMP&EXP CORPORATION,SHANGHAI,CHINA |
版本/修改状态: A/0 | | | | | 记录编号: | QR-108-01 |
售 货 确 认 书 |
SALES CONFIRMATION |
| | | | | | | | NO. | |
The Sellers: | | | | The Buyers: | | Date : | |
上海服装集团进出口有限公司 | | | | | | | | | |
SHANGHAI GARMENT GROUP IMP&EXP CORPORATION | | | | | | | |
NO.567 MAO TAI RD., SHANGHAI, CHINA 200336 | | | | | | | |
TEL:(8621)62748598 FAX:(8621) | | | | | | | | |
下列签字双方同意按以下条款达成交易 | | | | | | | | | |
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: | | | |
品 名 及 规 格 | 数 量 | 单价及价格条款 | 金 额 |
COMMODITY AND SPECIFICATION | QUANTITY | UNIT PRICE & TERMS | AMOUNT |
| | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
| | | | | | | |
(装运数量允许有 %的增减) | | | | | | | |
(Shipment quantity % more or less allowed) | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | 0.00 |
总 值 | | | | | | | | | |
TOTAL VALUE: | | | | | | | | | | |
装 运 期 限 | | | | 目 的 地 | | | | |
SHIPMENT: | | | | | DESTINATION: | | | | | |
付 款 方 式 | | | | 保 险 | | | | |
PAYMENT: | By 100% confirmed & irrevocable L/C to be available by sight | INSURANCE : | C&F To be effected by the buyers CIF |
draft, reaching the sellers days before the month of shipment, remaining valid for | To be effected by the sellers at 110% of invoice value covering |
negotiation in China for further 15 days after the prescribed time of shipment, | all risks and war risk as per China Insurance Clauses (C.I.C.) |
allowing transhipment & partial shipment. | | | | | | | | | |
一般条款 | | 1. 质地、重量、尺寸、花型、颜色均允许合理差异,对合理范围内差异提出的索赔,概不受理。 | | | | | | |
GENERALTERMS: | Reasonable tolerance in quality weight, measurements, designs and colours is allowed, for which no claims will be entertained. | | | | |
| 2. 买方对下列各点所造成的后果承担全部责任:(甲)使用买方的特定装璜,花型图案等;(乙)不及时提供生产所需的规格或其他细则; | | | |
| (丙)不按时开信用证;(丁)信用证条款与售货确认书不相符而不及时修改。 | | | | | | | |
| Buyers are to assumed full responsibilities for any consequences arising from: (a) the use of packing, designs or pattern made to order; (b) late | | | |
| submission of specifications or any other details necessary for the execution of this Sales Confirmation; (c) late establishment of L/C; (d) late | | | | |
| amendment to L/C inconsistent with the provisions of this Sales Confirmation. | | | | | | | |
| 3. 人力不可抗拒的事故照成延期或无法交货者,卖方不负任何责任。 | | | | | | | |
| Sellers are not responsible for late or non-delivery in the event of force majeure or any contingencies beyond Sellers’ control. | | | | | |
| 4. 凡有对装运的货物质量提出索赔者,必须在货到目的港后30天内提出。 | | | | | | | |
| Claims, if any, concerning the goods shipped should be filed within 30 days after arrival at destination. | | | | | | |
| 5. 买方应在收到本售货确认书后十天内签退一份给卖方,如在此期限内不提出任何异议,本售货确认书即生效。凭买方定单或凭买方先前之 | | | |
| 确认而缮制的售货确认书,在发出后即生效。非经双方同意,不得更改或撤销。 | | | | | | | |
| Buyers should sign one copy of this Sales Confirmation and return it to sellers within 10 days after receipt. If nothing is proposed to the contrary | | | |
| within that time, this Sales Confirmation will be effective. Sales Confirmation, issued on the strength of buyers’ order or earlier confirmation, is effective | | | |
| immediately on its issuance, and subjected to neither modification nor cancellation, unless agreed upon by both parties. | | | | | |
| | | 上海服装集团进出口有限公司 | | | |
| SHANGHAI GARMENT GROUP IMP&EXP CORPORATION |
| | | SHANGHAI,CHINA | | | | |
买 方 (The Buyers) | | 卖 方 (The Sellers) | | |
| | | 请在本确认书签字后寄回一份 | | | | | | |
| | | Please sign and return one copy | | | | | | |